鬼滅の刃の英訳版その一

皆さん、こんにちは。

まずは新年のご挨拶。

あけましておめでとうございます、今年もよろしくお願いします。

年末に最後の記事を書いてから、時間があればちまちまと英語の勉強(?)をしておりました。

鬼滅の刃の英訳版も6巻の途中まで読みました。

鬼滅の刃は日本語版の単行本は最終巻だけしか読んでなくて(あと映画は見ました)、他の内容は大まかな概要だけ知っている感じです。

単語を調べる必要がなくさらっと読める時もあるのですが、辞書でマメに調べないと読み進められないときもあります。

映画は見たので、それからの本格的な上弦の鬼とのバトルが楽しみなので、そこまで早く辿り着きたいです。

あと、読んでて素朴な疑問が湧きましたが、血鬼術は英語で「BLOOD DEMON ART」と訳されているのですが、時々「DEMON BLOOD ART」になってる所があり、単なる間違いなのかどうかその辺はどうなんだろうと思いました。

さて、今年の予定ですが、英検準一級TOEIC(L&R)を年内のどこかで一回は受けておきたいです。

そしてその受験で英検準一級合格して、TOEIC(L&R)の方はスコア900超えを目標とします。

それでは、今日はこれで終わりにします。

にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村